Bilingüismo en niños

Actualmente el hablar un segundo idioma se ha convertido casi en una obligación. Muchas son las preguntas sobre si es bueno que empiecen desde pequeños. Si es mejor que empiecen estando ya en el colegio. O si aprender una segunda lengua tan pronto hace que su capacidad para aprender y expresarse en la primera lengua se vea deteriorada y un largo etcétera.

La gran mayoría de especialistas coinciden en que la enseñanza de un segundo idioma ha de comenzar en edades muy tempranas con el objetivo de que al niño le resulte más fácil interiorizarlo. Por lo que el bilingüismo en niños a pronta edad mejor.

Según los estudios, el hecho de ver los dibujos en inglés no funciona demasiado si no hay una exposición al idioma con un componente emocional y con una comunicación personal. Por lo que lo que es realmente eficaz es que tu hijo hable y le hablen en el segundo idioma que quieras que aprenda, y en ese caso el ver los dibujos o la televisión en inglés será un extra para él.

Como todo en la vida, el bilingüismo tiene sus ventajas y sus inconvenientes. Pero como bien sabemos, las ventajas superan por mucho a los inconvenientes, ya que al final el aprender una segunda lengua requiere un esfuerzo y trabajo por parte del cerebro que es siempre positivo.

Las ventajas que presenta son:

  • Permite a los niños hablar con personas de diferentes países, mejorando así su dimensión social.
  • Aumenta la capacidad de separar dos códigos distintos y ser capaz de centrarse en uno, sin interferencia del otro. Es decir, tiene la capacidad de separar lo importante de lo irrelevante.
  • Favorece el control de las funciones ejecutivas
  • Permite tener un cerebro más ejercitado
  • Aumenta la autoestima de los niños, ya que aumenta la confianza en uno mismo y el sentimiento de competencia
  • En cuanto a su personalidad, se cree que los niños bilingües, en un futuro serán más abierto y flexibles.

Los inconvenientes que presenta son:

  • Hay estudios que muestran que el vocabulario de personas bilingües es más limitado.
  • Hay una menor velocidad de reacción en la recuperación de las palabras debido a que el cerebro tiene que diferencia entre dos palabras, en una lengua y en otra.

Lucía Ongil

Psicóloga

Lee otro arículo en: http://psicologoinfantil.es/trucos-para-que-mi-hijo-con-dislexia-aprenda-ingles/

Artículo anteriorDejar de fumar psicólogo
Artículo siguienteQué es psicología positiva
Psicólogo Infantil - Vaca Orgaz
Somos un centro de larga trayectoria profesional y amplia experiencia como psicólogo infantil en Madrid, expertos en niños y adolescentes. Más de 900 evaluaciones y diagnósticos con los text más punteros como el WISC-V, el SENA o el AULA NESPLORA. Hemos ayudado a cientos de familias dando pautas y ayudando a niños. Tanto en sus dificultades de aprendizaje, emocionales como sociales. La eficacia de nuestras sesiones con resultados desde el primer mes.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí